Traducteur agréé chez Protranslate

Traducteur agréé chez Protranslate

0

Il existe de nombreux cas où vous aurez besoin d’un traducteur agrée, et ce type de traduction ne se fait pas par n’importe quel traducteur. Protranslate fournit des traductions agréées dans le but de mener à bien toutes vos activités administratives.

De manière générale, une traduction agréée est requise pour certaines procédures judiciaires, les questions d’immigration, la validation des titres universitaires, etc. Heureusement, pour de telles tâches, vous avez à votre disposition un traducteur agréé chez protranslate et qui se chargera de mener à bien la tâche de traduction.

La certification de vos traductions

S’il est vrai que le fait qu’une traduction soit certifiée n’implique pas qu’elle est toujours de bonne qualité, Protranslate s’assure de vous offrir à la fois une traduction certifiée, mais également de très bonne qualité. Vous pourrez ainsi répondre à toutes vos exigences légales ou réglementaires spécifiques et avoir la certitude que la traduction a été rendue avec exactitude au mieux de ses capacités et que le traducteur qui s’en est occupé est qualifié.

Protranslate veille à mettre à votre disposition les meilleurs traducteurs, s’assure de l’exactitude de chaque traduction, et prend sur elle de certifier chaque document traduit. Vous documents et leurs traductions auront ainsi plus de poids auprès de différentes institutions.

Nos compétences linguistiques ont été évaluées et vérifiées, ce qui permet de pouvoir certifier des traductions dans les règles de l’art. Différents tests commerciaux et gouvernementaux ont été utilisés pour valider les compétences linguistiques de notre agence de traduction.



Des traducteurs qualifiés

Protranslate est une agence dévouée, toujours présente pour vous accompagner vers de nouveaux horizons. Qu’il s’agisse de la traduction d’actes de naissance, actes de mariage, de divorce, de relevés de notes et bien plus encore, notre équipe de professionnels dévoués met tout en place pour s’assurer que cela puisse se faire dans les meilleures conditions.

Vous avez à votre disposition des traducteurs de différentes langues qui maîtrisent à la fois leur langue cible, mais également la langue source. Ces traducteurs maîtrisent à la perfection les systèmes des différentes cultures, car chaque système et/ou gouvernement à ses règles que seul un natif peut maîtriser sur le bout des doigts.

Dès la réception de vos documents à traduire, ils sont traités avec soin. Si vous n’avez pas la version électronique de vos documents, il est toujours possible de les scanner, et les meilleurs traducteurs se chargeront de les traduire, et d’ensuite certifier les traductions.

Des formats de tous les types

Une agence digne de ce nom est celle qui met tous les moyens à sa disposition pour satisfaire un maximum de personnes. Ainsi, vos documents seront toujours traités, peu importe le format.

Qu’il s’agisse de documents Word, PDF, de documents scannés ou même d’un audio, les informations envoyées sont utilisées pour fournir une traduction digne de ce nom. Vous pourrez recevoir les traductions sous un format modifiable ou non, selon votre choix. Vous aurez juste à déterminer le format de réception de la traduction, et elle vous sera envoyée le plus rapidement possible.